Modrovous (Sir Halewyn)
Michel de Ghelderode
Modrovous (Sir Halewyn)
Středověká legenda o Modrovousovi ožívá na prknech Divadla J. K. Tyla v podobě hororového melodramatu s uhrančivou hudbou a magickými obrazy.
Temná, nevlídná pláň a nikde ani živáčka. Do tmy svítí jen jedno okno paláce, komnata mladé, křehké hraběnky Purmelendy. To okno svítí rudě. A v dálce u severního obzoru další světlo. Zlověstný smaragdový plamen na vrcholu tajemné věže, z níž každou noc vyjíždí tryskem tajemný jezdec. Předchází ho zvuk loveckého rohu a děsivá píseň. Každou noc se tenhle ďábel vydává na lov a jeho divoké štvanici neunikne žádná z panen, i kdyby byla hraběnkou.
Středověk zná několik výjimečných milostných legend. Tristan a Isolda se nerozlučně spojí v objetí až v hrobě. Romeo a Julie se osudově minou ve smrti. V Modrovousovi drtí smrt v dlani lásku hned od začátku.
V podání belgického dramatika Michela de Ghelderoda je Modrovous (Sir Halewyn) neodolatelný pěvec, ke kterému míří fascinované ženy z široka daleka. Krajinou se po jejich záhadném mizení šíří nenávist k tajemnému ďáblu. Smůlu anebo štěstí Halewyn má, když vzbudí zájem krásné a emancipované Purmelende. Konečně nachází rovnocenného soupeře, který se může stát jeho zkázou i vysvobozením. Ghelderode si ve svém extatickém hororu všímá nejen vrahovy mysli, ale i nitra oběti. Bez jistoty zda si „svého“ vraha podmaní, kráčí Purmelende neznámé síle vstříc.
Michel de Ghelderode (1898 – 1962), francouzsky píšící belgický prozaik, dramatik a esejista vlámského původu, patří k představitelům expresionistického dramatu a bývá označován za „flanderského Shakespeara“. Pro jeho tvorbu je typická forma hororové grotesky se silnou výtvarnou inspirací v dílech Pietera Bruegela a Hieronyma Bosche. Miloval ale také např. divadlo masek, čehož je hra Sir Halewyn (vycházející z vlámská verze legendy o Modrovousovi), dramatická balada o posedlosti vášněmi, jasným důkazem. Ne vždy totiž musí mít ďábel podobu rohatého čerta, stačí, když si na sebe vezme masku člověka.
Premiéra 15. prosince 2018 ve Velkém divadle
Upozorňujeme diváky, že při představení se využívají stroboskopické světelné efekty.
V inscenaci zazní píseň "Kdepak ty ptáčku hnízdo máš" autorů Karla Svobody a Jiřího Štaidla. Hudební dílo je užito s laskavým svolením společnosti ProVox Music Publishing, s. r. o.
Představení se hraje bez přestávky.
Tvůrci
- Režie:
- Natália Deáková
- Překlad:
- Jiří Konůpek
- Dramaturgie:
- Marie Špalová
- Hudba:
- Jakub Kudláč
- Pohybová spolupráce:
- Jarmila Hruškociová
- Scénografie:
- Lukáš Kuchinka
- Kostýmy:
- Jana Smetanová
- Světelný design:
- Jakub Sloup
- Zvukový design:
- Petr Šolc, Tomáš Kučera
- Inspice:
- Martin Chmelař
- Nápověda:
- Jiřina Škoulová
Osoby a obsazení
- Sir Halewyn:
- Ondřej Rychlý
- Edwigga, Halewynova matka:
- Apolena Veldová
- Purmelende, hraběnka z Ostrelandu:
- Andrea Mohylová
- Barbara, její služka:
- Jana Kubátová
- Vévoda z Ostrelandu:
- Martin Stránský
- Vévodkyně z Ostrelandu:
- Štěpánka Křesťanová
- Karol, hrabě z Ostrelandu:
- Marek Mikulášek
- Godfrund, velitel hradu Ostrelandu:
- Michal Štěrba
- Iwyn, voják:
- Vladimír Pokorný
- Griffons, Halewynův zbrojnoš:
- Josef Nechutný
- Hylejock, Halewynův zbrojnoš:
- Miloslav Krejsa
- Ulford, Halewynův zbrojnoš:
- Marek Mikulášek
- Wolventand, Halewynův zbrojnoš:
- Petr Kotora
- Živá hudba:
- Jakub Kudláč, Petr Zeman, Michal Horsák, Lukáš Švehla
Fotografie z inscenace
Autor fotografií: Klára Žitňanská, Irena Štěrbová